-
1 напрашиваться на комплименты
Русско-английский большой базовый словарь > напрашиваться на комплименты
-
2 напрашиваться на комплименты
1) General subject: angle for compliments, be out for compliments, to be out for compliments2) Makarov: fish for complimentsУниверсальный русско-английский словарь > напрашиваться на комплименты
-
3 напрашиваться на комплименты
vcolloq. Komplimente angelnУниверсальный русско-немецкий словарь > напрашиваться на комплименты
-
4 напрашиваться на комплименты
Новый русско-английский словарь > напрашиваться на комплименты
-
5 напрашиваться на комплименты
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > напрашиваться на комплименты
-
6 напрашиваться на комплименты
Русско-английский словарь по общей лексике > напрашиваться на комплименты
-
7 напрашиваться на комплименты
Русско-английский синонимический словарь > напрашиваться на комплименты
-
8 напрашиваться
[naprášivat'sja] v.i. impf. (pf. напроситься - напрошусь, напросишься)напрашивается вывод — bisogna concludere che...
2) (colloq.) farsi invitareнапрашиваться в гости к кому-л. — autoinvitarsi a casa di qd
3) (colloq.) spingere a qcнапрашиваться на комплименты: ты напрашиваешься на комплименты? — ti aspetti che ti dica che sei stato bravo?
-
9 напрашиваться
напроситься1. thrust* oneself upon / onнапрашиваться кому-л. в друзья — force one's friendship upon smb.
напрашиваться идти вместе — force one's company upon / on smb.
2. тк. несов. (о мысли, выводе и т. п.) suggest itselfнапрашивается сравнение — one automatically makes a comparison, a comparison inevitably comes to mind
-
10 напрашиваться
несовер. - напрашиваться; совер. - напроситься1) разг. thrust oneself upon/on; (pr)offer oneself (for)напрашиваться кому-л. в друзья — to force one's friendship upon smb.
2) только несовер. (о мысли, выводе и т.п.)suggest itself; arise -
11 напрашиваться
1. suggest itselfнапрашиваться; казаться заманчивым — suggest itself
2. offer; proffer; solicit; provoke; fish; suggestСинонимический ряд:навязываться (глаг.) набиваться; навязываться -
12 напрашиваться
напрашив||атьсянесов1. разг πάω φιρί φιρί, ἐπιδιώκω νά...:\напрашиваться на обед ἐπιδιώκω νά μέ καλεσουν σέ γεύμα· \напрашиваться на комплименты ἐπιζητώ κομπλιμέντα·2. (о мысли и т. ἡ.) βγαίνω μόνος μου:\напрашиватьсяается вывод βγαίνει μόνο του τό συμπέρασμα например вводн. сл. παραδείγματος χάριν, λόγου χάρη. -
13 комплимент
-
14 рыбные выражения
@нем как рыбаsilent as the grave@плавать как рыбаto swim like a fish@биться как рыба об ледstruggle/try desperately, pull the devil by the tail@чувствовать себя как рыба в водеfeel in one's element/totally at home, take to something like a duck to water@ни рыба ни мясоneither fish nor fowl@ловить рыбку в мутной водеto fish in troubled waters@рыба тухнет с головыthe fish rots from the head down (trouble starts at the top)Var:рыба гниет с головы@напрашиваться на комплиментыto fish for compliments@что-то здесь не то @это дело плохо пахнетsomething's fishy@это туфта @это выдумкиthat's a fish story@это из другой оперыthat's another kettle of fish@бесчувственный человекhe's a cold fish@не в своей стихииlike a fish out of water@мне не до этогоI have other fish to fry@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > рыбные выражения
-
15 рыбные выражения
- нем как рыба
- плавать как рыба
- биться как рыба об лед
- чувствовать себя как рыба в воде
- ни рыба ни мясо
- ловить рыбку в мутной воде
- рыба тухнет с головы
- напрашиваться на комплименты
- что-то здесь не то
- это дело плохо пахнет
- это туфта
- это выдумки
- это из другой оперы
- бесчувственный человек
- не в своей стихии
- мне не до этогоРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > рыбные выражения
-
16 напроситься
несовер. - напрашиваться; совер. - напроситьсяразг. thrust oneself upon/on; (pr)offer oneself (for)напроситься кому-л. в друзья — to force one's friendship upon smb.
См. также в других словарях:
Напрашиваться на комплимент — Это надо понимать партнеру по общению и соответственно реагировать. Например, дама говорит: «Сегодня прическа (укладка) мне не удалась», и ей следует ответить: «Очень даже удалась! Я никогда не видел такой изумляющей прически». Или: «Это платье я … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
напрашиваться на комплимент — Это надо понимать партнеру по общению и соответственно реагировать. Например, дама говорит: «Сегодня прическа (укладка) мне не удалась», и ей следует ответить: «Очень даже удалась! Я никогда не видел такой изумляющей прически». Или: «Это… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия